Shut the fuck up, Donny!
PS. I also like a translation of the film title ——大宝哥
Literally "big baby brother" corresponding to "big lebowski dude ".
Maybe someone could explain this better.
You're not wrong with the Chinese title, yours is an offical one and there're other official ones in HK and TW.
Da Bao Ge is not an official Chinese title, merely used by minorities to show their adoration to this film beyond expression.
DO YOU SEE WHAT HAPPENS WHEN YOU FIND A STRANGER IN THE ALPS?
"Mind if I do a J?"
I could be just sitting at home with pee stains on my rug.