Discussion » Beijing Life » I'm in a badly wrong spelling

  • Tiger Liang
    Tiger Liang wrote:
    Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a total mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Amzanig!
  • 叮噹叔叔 (令狐叮噹)
    and this is probably right ... hahahaha ...
  • KA
    KA wrote:
    Czary, my eey hruts....
  • Tiger Liang
    Tiger Liang wrote:
    I think this doesn't do the same work to Chines .
    parallax maybe is the major reason for the fact of this.
    If you print each word into bigger font , then, you may be lost in the section above.
    I think it was a mistake taken by our eyes for distance. another reason may be according to our reading habbit . we get used to get the first and the end letter for glance. so the word was screened by our blurried memory.
    The same to Chinese, if it was written tiny enough , you can get the same results.

Please login to post a reply to this thread.


WeLiveInBeijing.com is a social community for people living in or traveling to Beijing.

Powered by: Bloc