Discussion » Nonsense » Fanyi

  • Eastwood
    Eastwood wrote:
    <p><em>This is awesome.</em></p> <p>Now Baidu has launched a new <a href="http://fanyi.baidu.com/">machine translation service</a>.&nbsp; A friend of mine in China impishly suggested that I give Baidu Fanyi a whirl by typing in 我恨中国.&nbsp; Language Log readers are invited to try it themselves and see what they get.<br /> <br /> Between 5:30 a.m. and 7:30 a.m. this morning, I entered 我恨中国 into the online Baidu translation system half a dozen times, and each time I got back "I love China."&nbsp; As anyone who has studied first year Chinese knows, Wǒ h&egrave;n Zhōnggu&oacute; 我恨中国 means "I hate China."</p> <p>If you type in Wǒ &agrave;i Zhōnggu&oacute; <span id="result_box" lang="zh-CN"><span title="Click for alternate translations">我爱中国</span></span>, you also get "I love China," which is what you'd expect.</p> <div id="trans-input"> <div id="trans-input-container">If you enter Wǒ h&egrave;n Měigu&oacute; 我恨美国, you get "<span>I hate </span>the United States of America," which is as it should be. <p>Likewise, if you enter Wǒ &agrave;i Měigu&oacute; <span>我爱美国, Baidu Fanyi returns "</span><span>I love the&nbsp; United States of America," an acceptable translation.<br /> </span></p> </div> </div> <p>One wonders who is responsible for this glitch (?) in the system, and how long it will take before it is corrected. </p> <p><em>http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3296</em></p>

Please login to post a reply to this thread.


WeLiveInBeijing.com is a social community for people living in or traveling to Beijing.

Powered by: Bloc