Discussion » Nonsense » 最新最时尚的英语词汇

  • G
    G wrote:

     

    微博 Microblog

     

    山寨 copycat

     

    异地恋 long-distance relationship

     

    剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls

     

    熟女 cougar(源自电影Cougar Club)

     

    裸婚 naked wedding

     

    炫富 flaunt wealth

     

    团购   group buying

     

    人肉搜索  flesh search

     

    潮人:trendsetter

     

    发烧友: fancier

     

    骨感美女:boney beauty

     

    卡奴:card slave

     

    下午茶 high tea

     

    愤青 young cynic

     

    性感妈妈 yummy mummy

    亚健康 sub-health

    灵魂伴侣 soul mate

     

    小白脸 toy boy

     

    精神出轨 soul infidelity

     

    人肉搜索 flesh search

    钻石王老五 diamond bachelor

     

    时尚达人 fashion icon

     

    御宅 otaku

     

    橙色预警  orange signal warning

     

    预约券 reservation ticket

     

    上相的,上镜头的 photogenic

     

    80后:80's generation

     

    百搭:all-match

    限时抢购:flash sale

     

    合租:flat-share

    荧光纹身:glow tattoo

    泡泡袜:loose socks

     

    裸妆:nude look

    黄牛票:scalped ticket

    扫货:shopping spree

     

    烟熏妆:smokey-eye make-up

     

    水货:smuggled goods

    纳米技术:nanotechnology

    正妹 hotty

     

    对某人念念不忘 get the hots for

     

    草莓族  Strawberry generation

     

    草根总统 grassroots president

     

    笨手笨脚 have two left feet

    拼车 car-pooling

     

    解除好友关系 unfriend  v.

     

    暴走 go ballistic

    海外代购 overseas purchasing

     

    跳槽 jump ship

     

    闪婚 flash marriage

     

    闪电约会 speeddating

     

    闪电恋爱 whirlwind romance

     

    刻不容缓,紧要关头 crunch time

     

    乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)

    一夜情 one-night stand  

     

    偶像派 idol type

     

    脑残

  • G
    G wrote:

    脑残体 leetspeak

    挑食者 picky-eater

     

    伪球迷 fake fans

     

    狂热的 gaga   eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him

     

    防暑降温补贴  high temperature subsidy

    奉子成婚 shotgun marriage

     

    婚前性行为 premarital sex

     

    开博 to open a blog

    房奴车奴 mortgage slave

     

    上课开小差 zone out

     

    万事通 know-it-all

     

    赌球 soccer gambling

     

    桑拿天 sauna weather

     

    假发票 fake invoice

    二房东 middleman landlord

    笑料 laughing stock

     

    泰国香米 Thai fragrant rice

     

    学历造假 fabricate academic credentials

    暗淡前景 bleak prospects

     

    毕业典礼 commencement

     

    散伙饭 farewell dinner

     

    毕业旅行 after-graduation trip

     

    节能高效的 fuel-efficient

     

    具有时效性的 time-efficient

     

    很想赢  be hungry for success

     

    面子工程 face job

     

    指甲油 nail varnish

    学历门槛 academic threshold

     

    王牌主播 mainstay TV host

     

    招牌菜 signature dishes

    城市热岛效应  urban heat island effect

     

    逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work

     

    一线城市 first-tier cities

     

    高考 the National College Entrance Examines

     

    录取分数线 admission scores

    保障性住房 indemnificatory housing

     

    一决高下   Duke it out

     

    囤积居奇   hoarding and profiteering

     

    灰色市场  Grey market

     

    反倾销  anti-dumping

     

    吃白食的人 freeloader

     

    公关 public relation

     

    不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day

     

    吉利的日子  saints' days

    廉租房  low rent  housing

     

    限价房  capped-price housing

     

    经适房 affordable housing

     

    替罪羔羊 whipping boy

     

    对口支援 partner  assistance

     

    电脑游戏迷:gamer

     

    家庭主男:house-husband

     

    <span style="font-size: s

  • G
    G wrote:

    小白脸,吃软饭的:kept man

     

    二奶:kept woman

     

    麦霸:Mic king / Mic queen

     

    型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)

     

    新新人类:new-new generation

     

    另类:offbeat

     

    菜鸟:rookie

     

    “色”友(摄影爱好者):shutterbug

     

    驴友:tour pal

     

    娘娘腔:sissy

     

    负翁:spend-more-than-earn

     

    全职妈妈:stay-at-home mom

     

    裸奔:streaking

  • 叮噹叔叔 (令狐叮噹)

    。。。

    哈哈哈哈,年代不同了?

    下午茶 high tea?二十年前就有了!就算是"一夜情 one-night stand",也不止十年了吧? 

    80后:80's generation?应该是 post 80 gen 吧?

    毕业旅行 after-graduation trip。。。用 postr-graduation trip,会适合一些。。。

    高考 the National College Entrance Examines。。。应该是 Exam 或 Exams。。。

    替罪羔羊 whipping boy?很SM啊,呵呵,怎么不直接用 scapegoat?

    全职妈妈:stay-at-home mom?full-time mom?

     

  • 叮噹叔叔 (令狐叮噹)

    ...

    补充一点...

    负翁:spend-more-than-earn ... 这个有些异议 ... spend-more-than-earn 应该是"大花筒"吧?

  • Albulena Imeri
    Couple more: open relationship. Open marriage.
  • 叮噹叔叔 (令狐叮噹)

    ...

    裸婚 naked wedding ... wedding 应该是指仪式,比较正确的,应该是 naked marriage?

    另类:offbeat...我那个年代,是用 alternative ...

     

  • G
    G wrote:

    JIMMY BOND, 你这个补充够狠的。

  • Albulena Imeri
    我活到老,学到老。
  • Linda Marie Hylander

    有意思

     

Please login to post a reply to this thread.

WeLiveInBeijing

WeLiveInBeijing.com is a social community for people living in or traveling to Beijing.

Powered by: Bloc