Archive

Culture Corner of Chinese: Expressions 2

Posted by Clarissa on 28. Apr 2010


鬼脸 grimace

挑逗 flirt

哭泣 cry

害羞 shy

遐想 reverie

呕吐 vomit

失望 disappointed

得意 complacent

可怜 pitiful

赞扬 praise

        人的表情就是指人通过姿势、态度等表达感情、情意。不同种族、不同国籍的人,有一点是共同的,那就是快乐、悲哀、静穆和狂怒等复杂、丰富的面部表情,所以说,表情是不分国界,不分种族的。通过表情可以看出一个人的精神生活和内心变化。因此,人的面部通常被看做人的灵魂的一面镜子。人类复杂的表情变化都是在头部的眉、眼、嘴、鼻的动作变幻上体现出来的,它们是人体中最富有表情、最生动的部位。

 

鬼脸  grimace
guǐ liǎn
例句:他向他爸爸做了一个鬼脸
e.g. He made a grimace to his father.
挑逗 flirt
tiǎo dòu
例句:他挑逗他的同事。
e.g. He flirts with his colleague.
哭泣 cry
kū qì
例句:没有什么可哭泣的。
e.g. There is nothing to cry about.
害羞 shy
hài xiū
例句:她非常害羞
e.g. She is very shy.
遐想 reverie
xiá xiǎng
例句:我陷入到童年的遐想中。
e.g. I fell into a reverie about my childhood.
呕吐 vomit
ǒu tù
例句:他开始呕吐
e.g.  He began to vomit.
失望 disappointed
shī wàng

例句:我有点失望
e.g.  I am a little disappointed.

得意 complacent
Dé yì
例句:他得意的笑了。
e.g. He smiles a complacent smile.
可怜 pitiful
kě lián

例句:这匹马一副可怜相。
e.g. The horse was a pitiful sight.

赞扬 praise
zàn yáng
例句:老师赞扬了她的勇气。
e.g. The teacher praised her for her courage.



Comments

0 Comment

Logg inn for å skrive en kommentar.

WeLiveInBeijing

WeLiveInBeijing.com is a social community for people living in or traveling to Beijing.

Powered by: Bloc