Archive

《南方人物周刊》对ECO的报道

Posted by 于欢 on 7. Mar 2009

一个类似的翻译网站叫“经济学人中文版”,创始人杨松的经历可谓殊路同归。从2005年6月开始,杨松因为考研而接触到英国杂志《经济学人》,半年里阅读了几百篇文章,英语获得了不错的分数,于是便把这本“非常非常非常棒的杂志”的PDF版上传到网络,于网友共享,并组织网友一起翻译。用他当时的话来说是:“看一本《经济学人》胜过北师大读书4年。”
。。。。。

如今中文互联网的这些“盗火者”,大都80后的年轻人,比如译言,目前有一半的用户是在校学生,互联网在这代人的成长经历重占据了重要的位置,互联网 的开放性和共享性也影响到他们的价值取向。“其实愿意分享的网友无处不在,Economist(经济学人)的大多数文章要收费才能阅读,我记得最早是一个在英国的网友提供的账号和密码,后来是大家集资购买的。”经济学人中文版最早的会员之一enclavetj如是说。
enclavetj是媒体的记者,翻译目的也十分明确,“向中文的网络世界提供不同观点和信息。所以我挑的文章,除了中国,多是朝鲜,东欧之类的文章,指向性很明显。”
。。。。。。

在线下,这些志同道合的人也会组织一些聚会,相互结识。像《经济学人》中文版组织过一次北京聚会。大概30个人左右参与,“学生占了一半,感觉他们中间相当一部分是准备考北外高翻的。其他人职业也很不一样,有医生,做进出口贸易的,网络编辑,大学英语老师,还有奥组委的英文翻译。”现任《经济学人》中文版总版主的施轶说。




Comments

0 Comment

Logg inn for å skrive en kommentar.

WeLiveInBeijing

WeLiveInBeijing.com is a social community for people living in or traveling to Beijing.

Powered by: Bloc