饺子Dumpling

Posted by Penta1 on 31. Jan 2012

source:www.pentagram-chinese.com

饺子,前身是“馄饨”。馄饨是指面食中带馅的食品。 Dumplings originate from huntun, a kind of stuffed food made of flour.

北齐人颜之推曾说:“今之馄饨,形如偃月,天下通食也。”唐段公路《北户录》注引)类似今天的饺子。 Yan Zhitui,a native of the Northern Qi Dynasty (A.D. 550-577) once remarked that "Today's Chinese huntun,which is formed in the shape of a crescent moon,eaten by the people throughout the country."(in Note Quotation by Duan Gonglu in the Tang Dynasty on Bei Hu Lu--Household Records in the Northern Qi Dynasty).

明代《正字通》说:“今俗饺饵,屑米面和饴为之,干湿大小不一,或谓之‘粉角’。北人说角如矫,实即饺耳。 In the Ming Dynasty the Universally Used Standardized Form of Chinese Characters remarks that “ The conventional dumpling materials in the present day,are made by powder of rice and wheat, and they vary in dryness, wetness, and size,or the so-called ‘powder angle'. The people in the Northern Qi Dynasty said, the angles were like arrow pincers. The people in the Tang Dynasty called this dish the 'firm pills'.

唐人谓之“牢丸”。段成式《食品》有“‘汤中牢丸’,即今水饺子;其‘笼上牢丸’即今蒸汤饺也。食毕出门拜年,由近及远,元午直到烧灯后。”据此则唐牢丸近似饺子,而且有煮有蒸。 The Food by Duan Chengshi mentions ‘Jiaowan in the soup’. Jiaowan refers to the dumpling today. ‘Jiaowan in the steam box’ refers to today’s steamed dumplings. Therefore, we know that laowan is similar to dumplings, which can be boiled or steamed.

宋代食品中出现角子一词.元代把饺子叫做“扁食”,可能出自蒙古语。 The word Jiaozi appeared in the Song Dynasty. In the Yuan Dynasty, people call dumpling ‘bianshi’, which may originate from Mongolian.

明代的饺子如《正字通》所说,称饺饵、粉角、水饺子、蒸烫面饺。此外,还有水点心等叫法,清代北京旗人还把饺子称作“煮饽饽”。 Like what the Zheng Zi Tong records, in the Ming Dynasty, dumpling is called Jiaoer, fenjiao, shuijiaozi or zhengtangmianjiao. Some also call it water dim sum. In the Qing Dynasty, Manchus in Beijing called dumplings “boiled cake”.

元旦吃饺子兴盛于明清时期的北方。如明万历年间沈榜《宛署杂记》说,北京郊区的宛平县元旦拜年“作扁食,奉长上为寿”。明嘉靖时山西《曲沃县志》记载:“二日制扁食包金,邀婿争福。”元代扁食一词在民间流传下来。 Eating dumplings on New Year's Day began to be popular in the north in the Ming and Qing Dynasties. For example, during the Wanli Period of the Ming Dynasty, Shen Bang says in Wan Shu Za Ji that residents in the suburban Wanping County of Beijing “make bianshi and present it to the eldest family member to give them a long life”. During the Jiajing Period of the Ming Dynasty, the Quwo County Annal of Shanxi states that people “make bianshi with coins in it the next day and invite the son-in-law to compete for happiness”. The word bianshi began to circulate among the people in the Yuan Dynasty.




Comments

0 Comment

  • Alex G

    Good to know. Thanks for sharing

    03 February 2012
  • Lixiao0335

    very good!heheh!i like eat!

    05 February 2012

Logg inn for å skrive en kommentar.

WeLiveInBeijing

WeLiveInBeijing.com is a social community for people living in or traveling to Beijing.

Powered by: Bloc